{"exportedAt":"2026-07-10T19:28:20.058Z","source":"Le Nouchitionnaire","scope":"published_dictionary_entries","total":313,"entries":[{"term":"à la redjohure","slug":"a-la-redjohure","type":"EXPRESSION","definition":"à bientot","translation":"à bientot","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.568Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:27.544Z"},{"term":"Abidjan, c'est technique","slug":"abidjan-c-est-technique","type":"EXPRESSION","definition":"Abidjan, c'est le système D","translation":"Abidjan, c'est le système D","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.487Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:27.525Z"},{"term":"Affaire est daye","slug":"affaire-est-daye","type":"EXPRESSION","definition":"C'est fini, il n'y a plus rien à faire","translation":"C'est fini, il n'y a plus rien à faire","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.694Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:46.008Z"},{"term":"Affaire sur batterie","slug":"affaire-sur-batterie","type":"EXPRESSION","definition":"Situation compliquée","translation":"Situation compliquée","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.734Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:52.380Z"},{"term":"Affairer (s')","slug":"affairer-s","type":"EXPRESSION","definition":"Colporter des ragots","translation":"Colporter des ragots","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.771Z","updatedAt":"2026-07-10T18:42:36.096Z"},{"term":"Ajourd'hui, c'est aujourd'hui","slug":"ajourd-hui-c-est-aujourd-hui","type":"EXPRESSION","definition":"C'est le jour de vérité","translation":"C'est le jour de vérité","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.656Z","updatedAt":"2026-07-10T14:47:03.625Z"},{"term":"Akalé Kanga","slug":"akale-kanga","type":"EXPRESSION","definition":"Nouveau conducteur manquant des arrêts fréquents dûs à la non maitrise du passage de vitesse","translation":"Nouveau conducteur manquant des arrêts fréquents dûs à la non maitrise du passage de vitesse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.934Z","updatedAt":"2026-07-10T18:44:33.312Z"},{"term":"Aller au japon","slug":"aller-au-japon","type":"EXPRESSION","definition":"Aller au champ","translation":"Aller au champ","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.117Z","updatedAt":"2026-07-10T18:37:21.989Z"},{"term":"Aller en pointage","slug":"aller-en-pointage","type":"EXPRESSION","definition":"Draguer","translation":"Draguer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.581Z","updatedAt":"2026-07-10T06:39:04.815Z"},{"term":"Assoir (s') à l'ONU","slug":"assoir-s-a-l-onu","type":"EXPRESSION","definition":"Occuper les palces arrière d'une salle de cours","translation":"Occuper les palces arrière d'une salle de cours","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.420Z","updatedAt":"2026-07-10T16:42:31.411Z"},{"term":"Attraper son coeur","slug":"attraper-son-coeur","type":"EXPRESSION","definition":"Prendre courage, faire face à une épreuve, tenir le coup","translation":"Prendre courage, faire face à une épreuve, tenir le coup","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.586Z","updatedAt":"2026-07-10T18:08:03.150Z"},{"term":"Au kohi","slug":"au-kohi","type":"EXPRESSION","definition":"Etre ensemble","translation":"Etre ensemble","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.634Z","updatedAt":"2026-07-10T08:31:01.815Z"},{"term":"Avaler crapaud","slug":"avaler-crapaud","type":"EXPRESSION","definition":"Etre en grossesse","translation":"Etre en grossesse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.677Z","updatedAt":"2026-07-10T14:58:08.854Z"},{"term":"Avion fait pas marche arrière","slug":"avion-fait-pas-marche-arriere","type":"EXPRESSION","definition":"Ne pas revenir sur une décision","translation":"Ne pas revenir sur une décision","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.696Z","updatedAt":"2026-07-10T17:35:30.110Z"},{"term":"Avoir coeur","slug":"avoir-coeur","type":"EXPRESSION","definition":"Etre courageux","translation":"Etre courageux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.717Z","updatedAt":"2026-07-09T23:51:01.756Z"},{"term":"Avoir du monde au balcon","slug":"avoir-du-monde-au-balcon","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir une forte poitrine","translation":"Avoir une forte poitrine","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.739Z","updatedAt":"2026-07-10T18:35:00.614Z"},{"term":"avoir jeton","slug":"avoir-jeton","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir de l’argent.","translation":"Avoir de l’argent.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argent","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.571Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:44.302Z"},{"term":"avoir la craz","slug":"avoir-la-craz","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir très faim.","translation":"Avoir faim","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression verbale","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":["avoir la sangrèa"],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","faim"],"source":"Wikiversité — Argots à base française/Nouchi","sourceUrl":"https://fr.wikiversity.org/wiki/Argots_%C3%A0_base_fran%C3%A7aise/Nouchi","sourceType":"PUBLIC_SOURCE","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.314Z","updatedAt":"2026-07-08T07:33:11.877Z"},{"term":"Avoir les arguments","slug":"avoir-les-arguments","type":"EXPRESSION","definition":"etre pulpeuse","translation":"etre pulpeuse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.794Z","updatedAt":"2026-07-10T15:15:00.354Z"},{"term":"avoir pierre","slug":"avoir-pierre","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir de l’argent.","translation":"Avoir de l’argent.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argent","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.535Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:46.694Z"},{"term":"Avoir un peu","slug":"avoir-un-peu","type":"EXPRESSION","definition":"être riche","translation":"être riche","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:56.765Z","updatedAt":"2026-07-10T18:33:31.031Z"},{"term":"Balle perdue (fille)","slug":"balle-perdue-fille","type":"EXPRESSION","definition":"Relation sans importance, liaison d'un soir","translation":"Relation sans importance, liaison d'un soir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:57.609Z","updatedAt":"2026-07-10T14:48:20.993Z"},{"term":"Belle-mère wobè","slug":"belle-mere-wobe","type":"EXPRESSION","definition":"Véhicule de marque BMW","translation":"Véhicule de marque BMW","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:57.967Z","updatedAt":"2026-07-10T07:43:38.328Z"},{"term":"Bingué (Bengué)","slug":"bingue-bengue","type":"EXPRESSION","definition":"Paris, l'occident","translation":"Paris, l'occident","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.277Z","updatedAt":"2026-07-09T20:23:46.481Z"},{"term":"Binguiste (Benguiste)","slug":"binguiste-benguiste","type":"EXPRESSION","definition":"Africain vivant en Occident","translation":"Africain vivant en Occident","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.317Z","updatedAt":"2026-07-10T15:31:34.936Z"},{"term":"Blaguer tuer","slug":"blaguer-tuer","type":"EXPRESSION","definition":"Arnaquer, tromper","translation":"Arnaquer, tromper","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.400Z","updatedAt":"2026-07-10T02:35:04.941Z"},{"term":"Blessée de guerre","slug":"blessee-de-guerre","type":"EXPRESSION","definition":"Femme ou jeune fille ayant connu beaucoup de déboires sentimentaux","translation":"Femme ou jeune fille ayant connu beaucoup de déboires sentimentaux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.520Z","updatedAt":"2026-07-10T09:27:52.621Z"},{"term":"Bolo (se)","slug":"bolo-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se masturber","translation":"Se masturber","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.879Z","updatedAt":"2026-07-10T06:26:51.876Z"},{"term":"Bomber (quelqu'un)","slug":"bomber-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Saisir, attraper","translation":"Saisir, attraper","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.918Z","updatedAt":"2026-07-10T18:06:23.300Z"},{"term":"bon jeton","slug":"bon-jeton","type":"EXPRESSION","definition":"Objet de grande valeur.","translation":"Objet de grande valeur.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argent","argot","expression","objet","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.642Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:47.735Z"},{"term":"bon pierre","slug":"bon-pierre","type":"EXPRESSION","definition":"Objet de grande valeur.","translation":"Objet de grande valeur.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argent","argot","expression","objet","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.605Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:33.898Z"},{"term":"Bonbon pasteur","slug":"bonbon-pasteur","type":"EXPRESSION","definition":"Pasteur malhonnête","translation":"Pasteur malhonnête","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:58.961Z","updatedAt":"2026-07-08T05:47:21.703Z"},{"term":"Bôrô d'enjaillement","slug":"boro-d-enjaillement","type":"EXPRESSION","definition":"Extase, jeux dangereux auxquels se livrent des élèves à Abidjan. Il consiste à faire des acrobaties sur un bus qui est en train de rouler","translation":"Extase, jeux dangereux auxquels se livrent des élèves à Abidjan. Il consiste à faire des acrobaties sur un bus qui est en train de rouler","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.066Z","updatedAt":"2026-07-08T05:40:24.038Z"},{"term":"Bras dri","slug":"bras-dri","type":"EXPRESSION","definition":"Bras droit","translation":"Bras droit","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.298Z","updatedAt":"2026-07-10T18:01:47.070Z"},{"term":"C'est bouclé","slug":"c-est-boucle","type":"EXPRESSION","definition":"C'est fini","translation":"C'est fini","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.612Z","updatedAt":"2026-07-08T21:09:50.005Z"},{"term":"C'est ça même","slug":"c-est-ca-meme","type":"EXPRESSION","definition":"Bien sûr, justement","translation":"Bien sûr, justement","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.650Z","updatedAt":"2026-07-10T05:02:55.920Z"},{"term":"C'est gâté","slug":"c-est-gate","type":"EXPRESSION","definition":"Mauvaise nouvelle, c'est grave","translation":"Mauvaise nouvelle, c'est grave","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.685Z","updatedAt":"2026-07-08T05:04:11.372Z"},{"term":"C'est géré","slug":"c-est-gere","type":"EXPRESSION","definition":"Les jeux sont faits","translation":"Les jeux sont faits","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.726Z","updatedAt":"2026-07-10T13:30:18.247Z"},{"term":"C'est maïs","slug":"c-est-mais","type":"EXPRESSION","definition":"C'est facile, c'est un jeu d'enfant","translation":"C'est facile, c'est un jeu d'enfant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.764Z","updatedAt":"2026-07-08T17:30:49.006Z"},{"term":"C'est mou","slug":"c-est-mou","type":"EXPRESSION","definition":"Les temps sont durs","translation":"Les temps sont durs","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.801Z","updatedAt":"2026-07-10T17:08:20.824Z"},{"term":"C'est naissance","slug":"c-est-naissance","type":"EXPRESSION","definition":"Il ne fait pas son âge, c'est une personne frêle ou de petite stature","translation":"Il ne fait pas son âge, c'est une personne frêle ou de petite stature","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.843Z","updatedAt":"2026-07-10T08:41:27.235Z"},{"term":"C'est non qui envoie palabre","slug":"c-est-non-qui-envoie-palabre","type":"EXPRESSION","definition":"Faire semblant d'accepter, se débarasser de quelqu'un","translation":"Faire semblant d'accepter, se débarasser de quelqu'un","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.881Z","updatedAt":"2026-07-10T13:00:04.785Z"},{"term":"C'est par rapport à par rapport","slug":"c-est-par-rapport-a-par-rapport","type":"EXPRESSION","definition":"C'est la situation qui détermine le comportement","translation":"C'est la situation qui détermine le comportement","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.924Z","updatedAt":"2026-07-09T23:54:55.653Z"},{"term":"C'est pas affaire","slug":"c-est-pas-affaire","type":"EXPRESSION","definition":"Ce n'est pas juste, je ne suis pas d'accord","translation":"Ce n'est pas juste, je ne suis pas d'accord","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.967Z","updatedAt":"2026-07-10T04:58:22.208Z"},{"term":"C'est pas blô","slug":"c-est-pas-blo","type":"EXPRESSION","definition":"Ce n'est pas du bluff","translation":"Ce n'est pas du bluff","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.007Z","updatedAt":"2026-07-10T17:01:35.393Z"},{"term":"C'est pas on","slug":"c-est-pas-on","type":"EXPRESSION","definition":"C'est la pure vérité","translation":"C'est la pure vérité","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.048Z","updatedAt":"2026-07-10T18:11:37.609Z"},{"term":"C'est pas toi !","slug":"c-est-pas-toi","type":"EXPRESSION","definition":"Tu prends la grosse tête !","translation":"Tu prends la grosse tête !","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.087Z","updatedAt":"2026-07-10T12:40:29.919Z"},{"term":"C'est propre","slug":"c-est-propre","type":"EXPRESSION","definition":"C'est réussi, parfait","translation":"C'est réussi, parfait","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.127Z","updatedAt":"2026-07-10T14:01:16.821Z"},{"term":"C'est soyé","slug":"c-est-soye","type":"EXPRESSION","definition":"Ce n'est pas bon, ça ne va pas","translation":"Ce n'est pas bon, ça ne va pas","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.160Z","updatedAt":"2026-07-10T06:45:22.791Z"},{"term":"C'est un laisse","slug":"c-est-un-laisse","type":"EXPRESSION","definition":"Ce n'est que partie remise","translation":"Ce n'est que partie remise","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.195Z","updatedAt":"2026-07-08T12:26:09.203Z"},{"term":"C'est versé","slug":"c-est-verse","type":"EXPRESSION","definition":"Facile à trouver, à portée de main","translation":"Facile à trouver, à portée de main","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.235Z","updatedAt":"2026-07-10T18:45:06.571Z"},{"term":"C'est versé sur lui","slug":"c-est-verse-sur-lui","type":"EXPRESSION","definition":"Il a eu honte","translation":"Il a eu honte","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.273Z","updatedAt":"2026-07-10T04:49:17.075Z"},{"term":"C'est versé wahaaa (on dirait ouagadougou)","slug":"c-est-verse-wahaaa-on-dirait-ouagadougou","type":"EXPRESSION","definition":"Nombreux(se), à l'excès, en abondance","translation":"Nombreux(se), à l'excès, en abondance","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.312Z","updatedAt":"2026-07-10T06:54:48.354Z"},{"term":"c’est comment ?","slug":"c-est-comment","type":"EXPRESSION","definition":"Formule de salutation.","translation":"Formule de salutation.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","salutation","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.677Z","updatedAt":"2026-07-10T01:23:48.160Z"},{"term":"c’est waaaa !","slug":"c-est-waaaa","type":"EXPRESSION","definition":"Formule expressive ou réponse familière.","translation":"Formule expressive ou réponse familière.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.702Z","updatedAt":"2026-07-10T17:02:38.075Z"},{"term":"ça gnèze","slug":"ca-gneze","type":"EXPRESSION","definition":"ça sent mauvais","translation":"ça sent mauvais","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.357Z","updatedAt":"2026-07-10T14:18:01.897Z"},{"term":"ça ment","slug":"ca-ment","type":"EXPRESSION","definition":"les temps sont durs","translation":"les temps sont durs","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.399Z","updatedAt":"2026-07-10T16:45:15.106Z"},{"term":"ça ment pas","slug":"ca-ment-pas","type":"EXPRESSION","definition":"C'est extraordinaire, c'est parfait","translation":"C'est extraordinaire, c'est parfait","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.444Z","updatedAt":"2026-07-08T04:36:17.091Z"},{"term":"ça réussit pas","slug":"ca-reussit-pas","type":"EXPRESSION","definition":"ça ne marche pas","translation":"ça ne marche pas","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.484Z","updatedAt":"2026-07-10T09:29:34.049Z"},{"term":"ça va pas queqlue part","slug":"ca-va-pas-queqlue-part","type":"EXPRESSION","definition":"sans conséquence","translation":"sans conséquence","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.526Z","updatedAt":"2026-07-10T04:37:47.127Z"},{"term":"ça va teuh !","slug":"ca-va-teuh","type":"EXPRESSION","definition":"Ce sera la fête","translation":"Ce sera la fête","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.579Z","updatedAt":"2026-07-10T04:35:30.039Z"},{"term":"Cabri mort","slug":"cabri-mort","type":"EXPRESSION","definition":"Mauvais garçon, personne désespérée","translation":"Mauvais garçon, personne désespérée","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.656Z","updatedAt":"2026-07-10T16:48:50.148Z"},{"term":"Cabri mort n'a pas peur de couteur","slug":"cabri-mort-n-a-pas-peur-de-couteur","type":"EXPRESSION","definition":"un mauvais garçon (personne désespérée) ne recule devant rien","translation":"un mauvais garçon (personne désespérée) ne recule devant rien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.699Z","updatedAt":"2026-07-09T23:52:28.118Z"},{"term":"Café baoulé","slug":"cafe-baoule","type":"EXPRESSION","definition":"De l'eau froide sucrée accompagnée d'un morceau de pain","translation":"De l'eau froide sucrée accompagnée d'un morceau de pain","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:00.758Z","updatedAt":"2026-07-09T21:18:36.940Z"},{"term":"Casser drap","slug":"casser-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Dénoncer, vendre, trahir","translation":"Dénoncer, vendre, trahir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.115Z","updatedAt":"2026-07-10T15:31:23.709Z"},{"term":"Casser le coup (de quelqu'un)","slug":"casser-le-coup-de-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Econduire un amoureux","translation":"Econduire un amoureux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.154Z","updatedAt":"2026-07-10T14:56:16.418Z"},{"term":"Casser le kpètou","slug":"casser-le-kpetou","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l'amour","translation":"Faire l'amour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.189Z","updatedAt":"2026-07-10T04:21:46.990Z"},{"term":"Ce n'est pas dans ma bouche que tu vas manger ton piment","slug":"ce-n-est-pas-dans-ma-bouche-que-tu-vas-manger-ton-piment","type":"EXPRESSION","definition":"Tu ne l'apprendra pas de moi, je ne tomberai pas dans le piège","translation":"Tu ne l'apprendra pas de moi, je ne tomberai pas dans le piège","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.214Z","updatedAt":"2026-07-09T20:53:29.787Z"},{"term":"Celui qui dort, c'est pour lui qui s'en va","slug":"celui-qui-dort-c-est-pour-lui-qui-s-en-va","type":"EXPRESSION","definition":"L'avenir appartient à ceux qui se battent, se dit d'une personne qui sait sauter sur une occasion en or","translation":"L'avenir appartient à ceux qui se battent, se dit d'une personne qui sait sauter sur une occasion en or","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.236Z","updatedAt":"2026-07-10T18:40:14.171Z"},{"term":"Chat noir","slug":"chat-noir","type":"EXPRESSION","definition":"Personne ayant une liaison clandestine avec une employée de maison ou une autre personne sous son toit","translation":"Personne ayant une liaison clandestine avec une employée de maison ou une autre personne sous son toit","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.343Z","updatedAt":"2026-07-10T13:49:07.464Z"},{"term":"Chauffer coeur","slug":"chauffer-coeur","type":"EXPRESSION","definition":"Enerver","translation":"Enerver","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.396Z","updatedAt":"2026-07-10T15:41:37.806Z"},{"term":"Chercher avec torche","slug":"chercher-avec-torche","type":"EXPRESSION","definition":"Chercher désespérément","translation":"Chercher désespérément","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.447Z","updatedAt":"2026-07-10T19:09:55.408Z"},{"term":"Chewing-gum tarza","slug":"chewing-gum-tarza","type":"EXPRESSION","definition":"Personne importune, envahissante","translation":"Personne importune, envahissante","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.484Z","updatedAt":"2026-07-10T17:42:31.372Z"},{"term":"Chier dans le tas","slug":"chier-dans-le-tas","type":"EXPRESSION","definition":"Mélanger, semer le trouble","translation":"Mélanger, semer le trouble","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.542Z","updatedAt":"2026-07-09T20:34:39.698Z"},{"term":"Coagulé (être)","slug":"coagule-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Etre en manque de sexe","translation":"Etre en manque de sexe","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.615Z","updatedAt":"2026-07-10T04:10:22.367Z"},{"term":"Coco taillée","slug":"coco-taillee","type":"EXPRESSION","definition":"Tête rasée","translation":"Tête rasée","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.653Z","updatedAt":"2026-07-10T18:44:20.955Z"},{"term":"Coeur mince","slug":"coeur-mince","type":"EXPRESSION","definition":"Faiblesse, couardise","translation":"Faiblesse, couardise","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.675Z","updatedAt":"2026-07-10T09:25:56.734Z"},{"term":"Coeur mort","slug":"coeur-mort","type":"EXPRESSION","definition":"Peureux","translation":"Peureux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.693Z","updatedAt":"2026-07-10T09:03:08.159Z"},{"term":"Connaisseur connait, gaou passe","slug":"connaisseur-connait-gaou-passe","type":"EXPRESSION","definition":"Réservé aux initiés","translation":"Réservé aux initiés","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.777Z","updatedAt":"2026-07-10T03:58:57.394Z"},{"term":"Construire maison sur maison","slug":"construire-maison-sur-maison","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir une liaison avec une personne mariée ou en couple","translation":"Avoir une liaison avec une personne mariée ou en couple","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.798Z","updatedAt":"2026-07-10T13:34:30.844Z"},{"term":"Couper igname avec quelqu'un","slug":"couper-igname-avec-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Rompre des relations d'amitié","translation":"Rompre des relations d'amitié","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:01.876Z","updatedAt":"2026-07-10T04:04:11.208Z"},{"term":"Crier yès","slug":"crier-yes","type":"EXPRESSION","definition":"En faire voir de toutes les couleurs, jeter l'éponge","translation":"En faire voir de toutes les couleurs, jeter l'éponge","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.160Z","updatedAt":"2026-07-10T15:16:35.943Z"},{"term":"Cube Maggi","slug":"cube-maggi","type":"EXPRESSION","definition":"Personne qui se mêle de tout","translation":"Personne qui se mêle de tout","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.186Z","updatedAt":"2026-07-10T17:13:19.155Z"},{"term":"Damer sur","slug":"damer-sur","type":"EXPRESSION","definition":"Ignorer","translation":"Ignorer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.370Z","updatedAt":"2026-07-10T14:11:25.099Z"},{"term":"Daye (être)","slug":"daye-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Etre ivre","translation":"Etre ivre","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.495Z","updatedAt":"2026-07-10T03:31:33.359Z"},{"term":"Déclarer ses biens","slug":"declarer-ses-biens","type":"EXPRESSION","definition":"Officialiser une relation amoureuse","translation":"Officialiser une relation amoureuse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.771Z","updatedAt":"2026-07-10T14:08:55.959Z"},{"term":"Défense en ligne","slug":"defense-en-ligne","type":"EXPRESSION","definition":"Tricherie (à une composition)","translation":"Tricherie (à une composition)","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:02.993Z","updatedAt":"2026-07-10T17:56:22.865Z"},{"term":"Derrière l'eau","slug":"derriere-l-eau","type":"EXPRESSION","definition":"Occident","translation":"Occident","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:03.241Z","updatedAt":"2026-07-10T10:25:39.474Z"},{"term":"Dès que, dès que","slug":"des-que-des-que","type":"EXPRESSION","definition":"Vite fait bien fait","translation":"Vite fait bien fait","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:03.274Z","updatedAt":"2026-07-10T14:38:54.231Z"},{"term":"Deux grosses","slug":"deux-grosses","type":"EXPRESSION","definition":"50 FCFA","translation":"50 FCFA","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:03.335Z","updatedAt":"2026-07-10T15:40:18.311Z"},{"term":"Dindinman n'a pas loke","slug":"dindinman-n-a-pas-loke","type":"EXPRESSION","definition":"La chance ne sourit pas aux faibles, qui ne risque rien n'a rien","translation":"La chance ne sourit pas aux faibles, qui ne risque rien n'a rien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:03.508Z","updatedAt":"2026-07-09T22:28:36.854Z"},{"term":"Dja foule","slug":"dja-foule","type":"EXPRESSION","definition":"S'énerver, faire son numéro","translation":"S'énerver, faire son numéro","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:03.659Z","updatedAt":"2026-07-08T03:56:59.656Z"},{"term":"Dji (etre)","slug":"dji-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Etre doté d'une puissance mystique","translation":"Etre doté d'une puissance mystique","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:04.179Z","updatedAt":"2026-07-09T23:54:04.878Z"},{"term":"Djonan-djonan (gnoa-gnoa)","slug":"djonan-djonan-gnoa-gnoa","type":"EXPRESSION","definition":"vite","translation":"vite","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:04.470Z","updatedAt":"2026-07-10T06:11:26.049Z"},{"term":"Djonse (etre en)","slug":"djonse-etre-en","type":"EXPRESSION","definition":"En manque de sexe","translation":"En manque de sexe","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:04.543Z","updatedAt":"2026-07-10T16:33:05.157Z"},{"term":"Djosseur de namas","slug":"djosseur-de-namas","type":"EXPRESSION","definition":"Surveillant de véhicules","translation":"Surveillant de véhicules","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:04.664Z","updatedAt":"2026-07-10T17:33:02.910Z"},{"term":"Ecraser une tomate","slug":"ecraser-une-tomate","type":"EXPRESSION","definition":"Emprunter un taxi compteur","translation":"Emprunter un taxi compteur","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.046Z","updatedAt":"2026-07-09T23:53:08.105Z"},{"term":"En bôrô","slug":"en-boro","type":"EXPRESSION","definition":"Amoureux","translation":"Amoureux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.079Z","updatedAt":"2026-07-08T00:51:41.382Z"},{"term":"En Bri","slug":"en-bri","type":"EXPRESSION","definition":"De force","translation":"De force","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:59.495Z","updatedAt":"2026-07-10T15:35:23.184Z"},{"term":"En gbê drap","slug":"en-gbe-drap","type":"EXPRESSION","definition":"En vérité, en direct","translation":"En vérité, en direct","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.113Z","updatedAt":"2026-07-10T18:01:32.951Z"},{"term":"En global","slug":"en-global","type":"EXPRESSION","definition":"De façon générale, en gros","translation":"De façon générale, en gros","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.147Z","updatedAt":"2026-07-10T18:04:59.264Z"},{"term":"En même temps est mieux","slug":"en-meme-temps-est-mieux","type":"EXPRESSION","definition":"Vite fait bien fait, sans perdre de temps","translation":"Vite fait bien fait, sans perdre de temps","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.185Z","updatedAt":"2026-07-10T02:13:46.804Z"},{"term":"En pime","slug":"en-pime","type":"EXPRESSION","definition":"En forme, en chair","translation":"En forme, en chair","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.224Z","updatedAt":"2026-07-10T13:07:23.709Z"},{"term":"En zôgô","slug":"en-zogo","type":"EXPRESSION","definition":"etre au courant","translation":"etre au courant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.268Z","updatedAt":"2026-07-10T17:40:16.824Z"},{"term":"Engager (qqn)","slug":"engager-qqn","type":"EXPRESSION","definition":"Donner une gifle","translation":"Donner une gifle","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.392Z","updatedAt":"2026-07-10T18:17:07.207Z"},{"term":"Enjailler (s')","slug":"enjailler-s","type":"EXPRESSION","definition":"(se) Faire plaisir","translation":"(se) Faire plaisir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.506Z","updatedAt":"2026-07-08T05:32:32.272Z"},{"term":"Enlever ça dans ses yeux","slug":"enlever-ca-dans-ses-yeux","type":"EXPRESSION","definition":"Tromper, gruger, ramener quelqu'un à la réalité","translation":"Tromper, gruger, ramener quelqu'un à la réalité","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.538Z","updatedAt":"2026-07-10T16:38:13.019Z"},{"term":"Etre au beurre","slug":"etre-au-beurre","type":"EXPRESSION","definition":"Vivre à l'aise, etre dans une bonne situation","translation":"Vivre à l'aise, etre dans une bonne situation","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.616Z","updatedAt":"2026-07-10T17:41:13.651Z"},{"term":"Etre au kohi","slug":"etre-au-kohi","type":"EXPRESSION","definition":"Etre ensemble, inséparable","translation":"Etre ensemble, inséparable","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.659Z","updatedAt":"2026-07-10T17:04:43.338Z"},{"term":"Etre au rebond","slug":"etre-au-rebond","type":"EXPRESSION","definition":"Attendre patiemment, attendre son tour","translation":"Attendre patiemment, attendre son tour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.705Z","updatedAt":"2026-07-10T14:08:51.337Z"},{"term":"Etre chinois","slug":"etre-chinois","type":"EXPRESSION","definition":"Etre fauché","translation":"Etre fauché","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.824Z","updatedAt":"2026-07-10T15:17:37.211Z"},{"term":"être daï","slug":"etre-dai","type":"EXPRESSION","definition":"Être ivre.","translation":"Être ivre.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["alcool","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.727Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:33.876Z"},{"term":"Etre devandougou","slug":"etre-devandougou","type":"EXPRESSION","definition":"Aller de l'avant, faire fi des ragots","translation":"Aller de l'avant, faire fi des ragots","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.861Z","updatedAt":"2026-07-10T09:32:30.351Z"},{"term":"Etre djaouli","slug":"etre-djaouli","type":"EXPRESSION","definition":"Etre pressé","translation":"Etre pressé","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.900Z","updatedAt":"2026-07-10T17:37:17.610Z"},{"term":"être drap","slug":"etre-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Être indiscret, ne pas couvrir quelqu’un.","translation":"Être indiscret, ne pas couvrir quelqu’un.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","probleme","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.766Z","updatedAt":"2026-07-10T18:04:40.850Z"},{"term":"Etre en drap","slug":"etre-en-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Etre au courant","translation":"Etre au courant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.740Z","updatedAt":"2026-07-08T00:18:11.869Z"},{"term":"Etre en gbé","slug":"etre-en-gbe","type":"EXPRESSION","definition":"Etre en grossesse","translation":"Etre en grossesse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.007Z","updatedAt":"2026-07-10T07:20:48.185Z"},{"term":"Etre en pisse","slug":"etre-en-pisse","type":"EXPRESSION","definition":"Etre à la maison","translation":"Etre à la maison","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.784Z","updatedAt":"2026-07-10T01:36:34.240Z"},{"term":"être enjaillé","slug":"etre-enjaille","type":"EXPRESSION","definition":"Aimer, apprécier.","translation":"Aimer, apprécier.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","sentiment","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.808Z","updatedAt":"2026-07-10T12:30:25.861Z"},{"term":"Etre fan de","slug":"etre-fan-de","type":"EXPRESSION","definition":"Apprécier, aimer, tomber sous le charme de","translation":"Apprécier, aimer, tomber sous le charme de","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.935Z","updatedAt":"2026-07-10T19:10:37.843Z"},{"term":"Etre gbé","slug":"etre-gbe","type":"EXPRESSION","definition":"Etre rassasié","translation":"Etre rassasié","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:05.969Z","updatedAt":"2026-07-10T18:39:37.731Z"},{"term":"Etre mouk de","slug":"etre-mouk-de","type":"EXPRESSION","definition":"Etre amoureux de","translation":"Etre amoureux de","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.089Z","updatedAt":"2026-07-10T19:28:19.204Z"},{"term":"Etre popodipo","slug":"etre-popodipo","type":"EXPRESSION","definition":"Etre assis en signe de protestation","translation":"Etre assis en signe de protestation","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.130Z","updatedAt":"2026-07-10T06:29:09.040Z"},{"term":"Etre prêt pour qqn","slug":"etre-pret-pour-qqn","type":"EXPRESSION","definition":"Accepter, être disposé à aider","translation":"Accepter, être disposé à aider","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.298Z","updatedAt":"2026-07-10T17:40:55.253Z"},{"term":"Etre sans","slug":"etre-sans","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir les poches vides, être fauché","translation":"Avoir les poches vides, être fauché","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.175Z","updatedAt":"2026-07-10T01:34:18.000Z"},{"term":"Etre sincère","slug":"etre-sincere","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir de gros seins","translation":"Avoir de gros seins","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.213Z","updatedAt":"2026-07-10T19:01:00.317Z"},{"term":"Etre son ouégnin","slug":"etre-son-ouegnin","type":"EXPRESSION","definition":"Etre son confident, son homme de confiance","translation":"Etre son confident, son homme de confiance","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.255Z","updatedAt":"2026-07-10T18:40:40.337Z"},{"term":"Etre trop esprit","slug":"etre-trop-esprit","type":"EXPRESSION","definition":"Etre très intelligent","translation":"Etre très intelligent","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.048Z","updatedAt":"2026-07-10T18:16:27.450Z"},{"term":"Faire akpani","slug":"faire-akpani","type":"EXPRESSION","definition":"S'inscrire aux cours du soir","translation":"S'inscrire aux cours du soir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.378Z","updatedAt":"2026-07-10T07:18:42.412Z"},{"term":"faire atalakon","slug":"faire-atalakon","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l’éloge.","translation":"Faire l’éloge.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","communication","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.849Z","updatedAt":"2026-07-10T17:39:09.095Z"},{"term":"Faire bouche","slug":"faire-bouche","type":"EXPRESSION","definition":"Faire le malin, brasser du vent","translation":"Faire le malin, brasser du vent","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.417Z","updatedAt":"2026-07-10T07:16:37.771Z"},{"term":"Faire caïman","slug":"faire-caiman","type":"EXPRESSION","definition":"Veiller, étudier jusqu'au petit matin","translation":"Veiller, étudier jusqu'au petit matin","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.459Z","updatedAt":"2026-07-10T18:45:18.785Z"},{"term":"faire charnier","slug":"faire-charnier","type":"EXPRESSION","definition":"Garnir sa table d’alcool.","translation":"Garnir sa table d’alcool.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","boisson","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.888Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:47.825Z"},{"term":"Faire chat noir","slug":"faire-chat-noir","type":"EXPRESSION","definition":"Avoir une relation secrète avec une fille sous le même toit","translation":"Avoir une relation secrète avec une fille sous le même toit","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.500Z","updatedAt":"2026-07-10T03:07:15.482Z"},{"term":"faire djori","slug":"faire-djori","type":"EXPRESSION","definition":"Faire le trottoir.","translation":"Faire le trottoir.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["action","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.961Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:52.366Z"},{"term":"faire djossi","slug":"faire-djossi","type":"EXPRESSION","definition":"Faire un travail domestique.","translation":"Faire un travail domestique.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","travail","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:28.924Z","updatedAt":"2026-07-08T22:21:46.892Z"},{"term":"Faire ouverture","slug":"faire-ouverture","type":"EXPRESSION","definition":"Accepter, être d'accord","translation":"Accepter, être d'accord","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.536Z","updatedAt":"2026-07-10T13:33:51.205Z"},{"term":"Faire papo","slug":"faire-papo","type":"EXPRESSION","definition":"Etudier","translation":"Etudier","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.626Z","updatedAt":"2026-07-09T23:52:48.723Z"},{"term":"faire produit","slug":"faire-produit","type":"EXPRESSION","definition":"Utiliser un produit éclaircissant.","translation":"Utiliser un produit éclaircissant.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["apparence","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.002Z","updatedAt":"2026-07-10T18:40:43.172Z"},{"term":"Faire un cassa","slug":"faire-un-cassa","type":"EXPRESSION","definition":"Frapper un grand coup","translation":"Frapper un grand coup","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.574Z","updatedAt":"2026-07-08T22:16:12.040Z"},{"term":"Faire un rase go","slug":"faire-un-rase-go","type":"EXPRESSION","definition":"Faire demi-tour","translation":"Faire demi-tour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.350Z","updatedAt":"2026-07-10T16:40:41.028Z"},{"term":"Faire un wess","slug":"faire-un-wess","type":"EXPRESSION","definition":"Extorquer de l'argent","translation":"Extorquer de l'argent","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:22.497Z","updatedAt":"2026-07-10T18:13:50.675Z"},{"term":"Faut avoir le moral","slug":"faut-avoir-le-moral","type":"EXPRESSION","definition":"Tu peux toujours rêver","translation":"Tu peux toujours rêver","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.842Z","updatedAt":"2026-07-10T17:39:40.830Z"},{"term":"faut blèblè","slug":"faut-bleble","type":"EXPRESSION","definition":"Il faut y aller doucement.","translation":null,"example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","conseil","expression"],"source":"Wikiversité — Argots à base française/Nouchi","sourceUrl":"https://fr.wikiversity.org/wiki/Argots_%C3%A0_base_fran%C3%A7aise/Nouchi","sourceType":"PUBLIC_SOURCE","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.237Z","updatedAt":"2026-07-10T01:06:51.223Z"},{"term":"faut cliquer sur quitter","slug":"faut-cliquer-sur-quitter","type":"EXPRESSION","definition":"Il faut arrêter la conversation.","translation":"Il faut arrêter la conversation.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","communication","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.040Z","updatedAt":"2026-07-10T18:01:07.312Z"},{"term":"Faut damer","slug":"faut-damer","type":"EXPRESSION","definition":"Laisse tomber","translation":"Laisse tomber","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:06.872Z","updatedAt":"2026-07-10T16:08:49.073Z"},{"term":"Filer (du jus)","slug":"filer-du-jus","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l'amour","translation":"Faire l'amour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.072Z","updatedAt":"2026-07-10T11:10:17.684Z"},{"term":"Finir avec","slug":"finir-avec","type":"EXPRESSION","definition":"Tuer quelqu'un, larguer quelqu'un, faire l'amour (pej), faire à excès, donner dans la demesure","translation":"Tuer quelqu'un, larguer quelqu'un, faire l'amour (pej), faire à excès, donner dans la demesure","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.147Z","updatedAt":"2026-07-10T18:35:34.526Z"},{"term":"Flacheur (euse)","slug":"flacheur-euse","type":"EXPRESSION","definition":"Personne médiocre","translation":"Personne médiocre","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.234Z","updatedAt":"2026-07-10T15:41:01.622Z"},{"term":"Fongnon (se)","slug":"fongnon-se","type":"EXPRESSION","definition":"Faire le malin","translation":"Faire le malin","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.365Z","updatedAt":"2026-07-10T09:25:31.030Z"},{"term":"Forces nouvelles","slug":"forces-nouvelles","type":"EXPRESSION","definition":"Fille dans la fleur de l'âge","translation":"Fille dans la fleur de l'âge","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.445Z","updatedAt":"2026-07-10T00:39:25.640Z"},{"term":"France au revoir","slug":"france-au-revoir","type":"EXPRESSION","definition":"Véhicule d'occasion, électroménager d'occasion","translation":"Véhicule d'occasion, électroménager d'occasion","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.569Z","updatedAt":"2026-07-10T18:03:12.777Z"},{"term":"Frapper ahoko","slug":"frapper-ahoko","type":"EXPRESSION","definition":"Se masturber","translation":"Se masturber","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.889Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:05.196Z"},{"term":"Frères Cissé","slug":"freres-cisse","type":"EXPRESSION","definition":"FRCI (Forces républicaines de côte d'ivoire)","translation":"FRCI (Forces républicaines de côte d'ivoire)","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:07.761Z","updatedAt":"2026-07-10T16:03:39.005Z"},{"term":"Gagner en temps","slug":"gagner-en-temps","type":"EXPRESSION","definition":"Partir illico, fuir","translation":"Partir illico, fuir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:08.102Z","updatedAt":"2026-07-10T00:14:42.855Z"},{"term":"Garant (quelqu'un)","slug":"garant-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Menacer, mettre en garde, avertissement","translation":"Menacer, mettre en garde, avertissement","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:08.187Z","updatedAt":"2026-07-10T18:43:09.834Z"},{"term":"Gâter le coin","slug":"gater-le-coin","type":"EXPRESSION","definition":"Mettre de l'ambiance","translation":"Mettre de l'ambiance","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:08.312Z","updatedAt":"2026-07-10T19:12:15.638Z"},{"term":"Gâter son nom","slug":"gater-son-nom","type":"EXPRESSION","definition":"Ternir sa réputation, s'humilier","translation":"Ternir sa réputation, s'humilier","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:08.358Z","updatedAt":"2026-07-08T22:10:21.828Z"},{"term":"Gazeur(euse)","slug":"gazeur-euse","type":"EXPRESSION","definition":"Amateur de sorties nocturnes","translation":"Amateur de sorties nocturnes","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:08.473Z","updatedAt":"2026-07-10T17:12:59.948Z"},{"term":"Gbê (qqn)","slug":"gbe-qqn","type":"EXPRESSION","definition":"Opposer une fin de non recevoir, vérités","translation":"Opposer une fin de non recevoir, vérités","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:09.228Z","updatedAt":"2026-07-09T23:20:56.977Z"},{"term":"Gbê est mieux que drap","slug":"gbe-est-mieux-que-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Mieux vaut dire la vérité plutôt que de mourir de honte","translation":"Mieux vaut dire la vérité plutôt que de mourir de honte","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:09.259Z","updatedAt":"2026-07-10T13:08:15.710Z"},{"term":"Gérer un wé","slug":"gerer-un-we","type":"EXPRESSION","definition":"Faire les cent coups","translation":"Faire les cent coups","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:09.852Z","updatedAt":"2026-07-10T16:45:00.677Z"},{"term":"Gnimi banc","slug":"gnimi-banc","type":"EXPRESSION","definition":"Etre Remplaçant","translation":"Etre Remplaçant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:10.157Z","updatedAt":"2026-07-10T17:43:20.033Z"},{"term":"Griller des arachides","slug":"griller-des-arachides","type":"EXPRESSION","definition":"Détourner de l'argent public","translation":"Détourner de l'argent public","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.041Z","updatedAt":"2026-07-10T16:15:06.982Z"},{"term":"Grilleur d'arachides","slug":"grilleur-d-arachides","type":"EXPRESSION","definition":"Cadre corrompu","translation":"Cadre corrompu","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.074Z","updatedAt":"2026-07-10T13:24:04.437Z"},{"term":"Gros coeur","slug":"gros-coeur","type":"EXPRESSION","definition":"Nerveux","translation":"Nerveux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.108Z","updatedAt":"2026-07-10T17:37:51.133Z"},{"term":"Gué juste","slug":"gue-juste","type":"EXPRESSION","definition":"A part égale, partage équitable","translation":"A part égale, partage équitable","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.272Z","updatedAt":"2026-07-08T18:44:36.562Z"},{"term":"Gueden baré","slug":"gueden-bare","type":"EXPRESSION","definition":"Ne pas faire partie","translation":"Ne pas faire partie","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.376Z","updatedAt":"2026-07-08T18:40:36.262Z"},{"term":"Gueden dedja","slug":"gueden-dedja","type":"EXPRESSION","definition":"Faire partie","translation":"Faire partie","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.409Z","updatedAt":"2026-07-09T21:52:30.821Z"},{"term":"hé djah (jah)!","slug":"he-djah-jah","type":"EXPRESSION","definition":"Eh Dieu","translation":"Eh Dieu","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.534Z","updatedAt":"2026-07-10T14:38:40.845Z"},{"term":"Hoba hoba","slug":"hoba-hoba","type":"EXPRESSION","definition":"Bluff","translation":"Bluff","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.598Z","updatedAt":"2026-07-10T15:15:47.089Z"},{"term":"il a bu l’eau de deux jours","slug":"il-a-bu-l-eau-de-deux-jours","type":"EXPRESSION","definition":"Il n’est plus jeune.","translation":"Il n’est plus jeune.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["age","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.073Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:20.490Z"},{"term":"il a fait pour lui","slug":"il-a-fait-pour-lui","type":"EXPRESSION","definition":"Il a bien profité de la vie.","translation":"Il a bien profité de la vie.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","validation-interne","vie"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.108Z","updatedAt":"2026-07-10T17:38:51.008Z"},{"term":"il a pris drap","slug":"il-a-pris-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Il a eu des problèmes.","translation":"Il a eu des problèmes.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","probleme","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.145Z","updatedAt":"2026-07-10T17:04:05.618Z"},{"term":"il a trop duré","slug":"il-a-trop-dure","type":"EXPRESSION","definition":"Il est resté longtemps.","translation":"Il est resté longtemps.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","temps","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.181Z","updatedAt":"2026-07-10T19:09:37.637Z"},{"term":"il n’a pas ses 25/25 complets","slug":"il-n-a-pas-ses-25-25-complets","type":"EXPRESSION","definition":"Il est fou.","translation":"Il est fou.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","jugement","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.223Z","updatedAt":"2026-07-10T17:43:38.675Z"},{"term":"il pleut à paris et abidjan est mouillé","slug":"il-pleut-a-paris-et-abidjan-est-mouille","type":"EXPRESSION","definition":"Les nouvelles vont vite","translation":"Les nouvelles vont vite","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.670Z","updatedAt":"2026-07-10T18:38:43.153Z"},{"term":"il pleut au pays bas","slug":"il-pleut-au-pays-bas","type":"EXPRESSION","definition":"Je suis indisposée","translation":"Je suis indisposée","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.699Z","updatedAt":"2026-07-10T16:45:42.183Z"},{"term":"Jah (djah)","slug":"jah-djah","type":"EXPRESSION","definition":"Dieu","translation":"Dieu","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.791Z","updatedAt":"2026-07-10T00:31:07.405Z"},{"term":"Je te dis hein !","slug":"je-te-dis-hein","type":"EXPRESSION","definition":"Exactement (en réponse à un interlocuteur)","translation":"Exactement (en réponse à un interlocuteur)","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.868Z","updatedAt":"2026-07-09T23:53:18.926Z"},{"term":"Je te parle de quelque chose","slug":"je-te-parle-de-quelque-chose","type":"EXPRESSION","definition":"je t'assure","translation":"je t'assure","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.901Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:40.667Z"},{"term":"Jeter son visage par terre","slug":"jeter-son-visage-par-terre","type":"EXPRESSION","definition":"Faire honte","translation":"Faire honte","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:11.934Z","updatedAt":"2026-07-09T20:21:22.599Z"},{"term":"Joli garçon sans produit ghanéen","slug":"joli-garcon-sans-produit-ghaneen","type":"EXPRESSION","definition":"Personne élégante","translation":"Personne élégante","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.042Z","updatedAt":"2026-07-09T21:32:47.689Z"},{"term":"Jouer rôle","slug":"jouer-role","type":"EXPRESSION","definition":"Etre utile, etre actif sur le plan sexuel","translation":"Etre utile, etre actif sur le plan sexuel","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.065Z","updatedAt":"2026-07-10T02:37:54.771Z"},{"term":"Jusqu'à las caras","slug":"jusqu-a-las-caras","type":"EXPRESSION","definition":"Pour toujours","translation":"Pour toujours","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.089Z","updatedAt":"2026-07-10T14:10:34.438Z"},{"term":"Kabako (être)","slug":"kabako-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Etre découragé, surpris, étonné","translation":"Etre découragé, surpris, étonné","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.197Z","updatedAt":"2026-07-08T17:55:47.528Z"},{"term":"Kala sur le banc","slug":"kala-sur-le-banc","type":"EXPRESSION","definition":"Remplaçant","translation":"Remplaçant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.225Z","updatedAt":"2026-07-10T06:12:08.940Z"},{"term":"Késsia?","slug":"kessia","type":"EXPRESSION","definition":"Qu'est ce qu'il y a ?","translation":"Qu'est ce qu'il y a ?","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:12.528Z","updatedAt":"2026-07-09T23:15:16.879Z"},{"term":"L'année de mon année","slug":"l-annee-de-mon-annee","type":"EXPRESSION","definition":"L'année de ma consécration","translation":"L'année de ma consécration","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:13.664Z","updatedAt":"2026-07-10T11:00:35.721Z"},{"term":"la go","slug":"la-go","type":"EXPRESSION","definition":"La fille, la copine.","translation":"La fille, la copine.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","personne","relation","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.262Z","updatedAt":"2026-07-08T16:53:01.978Z"},{"term":"La vieille","slug":"la-vieille","type":"EXPRESSION","definition":"Maman","translation":"Maman","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:13.452Z","updatedAt":"2026-07-10T16:40:00.666Z"},{"term":"Laisse faire, affaire ba te laisser","slug":"laisse-faire-affaire-ba-te-laisser","type":"EXPRESSION","definition":"Mêle toi de ce qui te regarde","translation":"Mêle toi de ce qui te regarde","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:13.516Z","updatedAt":"2026-07-10T05:58:24.897Z"},{"term":"Lass (last)","slug":"lass-last","type":"EXPRESSION","definition":"Meilleur, dernier cri, nouveau","translation":"Meilleur, dernier cri, nouveau","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:13.628Z","updatedAt":"2026-07-10T00:00:14.800Z"},{"term":"Le jour de mon jour","slug":"le-jour-de-mon-jour","type":"EXPRESSION","definition":"Mon jour de chance, de gloire","translation":"Mon jour de chance, de gloire","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:13.702Z","updatedAt":"2026-07-10T11:09:49.232Z"},{"term":"les cissés","slug":"les-cisses","type":"EXPRESSION","definition":"Policiers.","translation":"Policiers.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","police","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.310Z","updatedAt":"2026-07-09T20:13:50.493Z"},{"term":"les yous","slug":"les-yous","type":"EXPRESSION","definition":"Policiers.","translation":"Policiers.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","police","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.352Z","updatedAt":"2026-07-10T17:49:27.774Z"},{"term":"Mal même!","slug":"mal-meme","type":"EXPRESSION","definition":"très bien, excellent","translation":"très bien, excellent","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.306Z","updatedAt":"2026-07-10T16:34:54.305Z"},{"term":"Manger dans quelqu'un ou quelque chose","slug":"manger-dans-quelqu-un-ou-quelque-chose","type":"EXPRESSION","definition":"Profiter d'une personne ou d'une chose, s'enrichir de manière indue","translation":"Profiter d'une personne ou d'une chose, s'enrichir de manière indue","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.592Z","updatedAt":"2026-07-10T18:02:03.195Z"},{"term":"Manger la vie","slug":"manger-la-vie","type":"EXPRESSION","definition":"Profiter de la vie","translation":"Profiter de la vie","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.550Z","updatedAt":"2026-07-10T18:13:47.534Z"},{"term":"Même si on dit","slug":"meme-si-on-dit","type":"EXPRESSION","definition":"il ne faut pas exagérer","translation":"il ne faut pas exagérer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.744Z","updatedAt":"2026-07-10T15:12:50.661Z"},{"term":"Mettre (se) bien","slug":"mettre-se-bien","type":"EXPRESSION","definition":"Se faire plaisir, s'enivrer","translation":"Se faire plaisir, s'enivrer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.821Z","updatedAt":"2026-07-10T13:51:14.183Z"},{"term":"Mettre au gaou","slug":"mettre-au-gaou","type":"EXPRESSION","definition":"Tromper la vigilance de quelqu'un, lui faire un mauvais coup","translation":"Tromper la vigilance de quelqu'un, lui faire un mauvais coup","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.781Z","updatedAt":"2026-07-10T14:13:49.396Z"},{"term":"Mettre dedans","slug":"mettre-dedans","type":"EXPRESSION","definition":"Fuir, partir sur la pointe des pieds","translation":"Fuir, partir sur la pointe des pieds","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.860Z","updatedAt":"2026-07-10T18:10:07.513Z"},{"term":"Mettre en gbé","slug":"mettre-en-gbe","type":"EXPRESSION","definition":"Enceinter","translation":"Enceinter","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.901Z","updatedAt":"2026-07-09T23:56:29.196Z"},{"term":"mettre gorge","slug":"mettre-gorge","type":"EXPRESSION","definition":"Duper ou arnaquer.","translation":null,"example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression verbale","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":["loger"],"antonyms":[],"tags":["argot","arnaque","expression"],"source":"Wikiversité — Argots à base française/Nouchi","sourceUrl":"https://fr.wikiversity.org/wiki/Argots_%C3%A0_base_fran%C3%A7aise/Nouchi","sourceType":"PUBLIC_SOURCE","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.359Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:46.752Z"},{"term":"Mettre l'eau (pej)","slug":"mettre-l-eau-pej","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l'amour","translation":"Faire l'amour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.939Z","updatedAt":"2026-07-10T06:30:28.797Z"},{"term":"Mettre mort","slug":"mettre-mort","type":"EXPRESSION","definition":"Détourner, mettre le grappin sur","translation":"Détourner, mettre le grappin sur","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:14.983Z","updatedAt":"2026-07-10T16:38:23.887Z"},{"term":"Mettre sur cale","slug":"mettre-sur-cale","type":"EXPRESSION","definition":"Poser un lapin à qqn","translation":"Poser un lapin à qqn","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:15.027Z","updatedAt":"2026-07-08T18:10:50.321Z"},{"term":"Montrer à quelqu'un qui a mis l'eau dans coco","slug":"montrer-a-quelqu-un-qui-a-mis-l-eau-dans-coco","type":"EXPRESSION","definition":"Faire vivre à quelqu'un une situation délicate","translation":"Faire vivre à quelqu'un une situation délicate","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:15.286Z","updatedAt":"2026-07-10T00:00:19.683Z"},{"term":"Mort subite","slug":"mort-subite","type":"EXPRESSION","definition":"Unique repas quotidien","translation":"Unique repas quotidien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:15.362Z","updatedAt":"2026-07-10T08:33:57.179Z"},{"term":"Ne pas durer dans un mauvais rêve","slug":"ne-pas-durer-dans-un-mauvais-reve","type":"EXPRESSION","definition":"Ne pas perdre son temps","translation":"Ne pas perdre son temps","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:15.930Z","updatedAt":"2026-07-09T23:56:13.609Z"},{"term":"Ne pas être prêt","slug":"ne-pas-etre-pret","type":"EXPRESSION","definition":"Etre peu enclin à, détester","translation":"Etre peu enclin à, détester","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:15.965Z","updatedAt":"2026-07-10T18:44:08.374Z"},{"term":"ne prends pas ma bouche pour manger piment","slug":"ne-prends-pas-ma-bouche-pour-manger-piment","type":"EXPRESSION","definition":"Ne me cite pas dans les problèmes.","translation":"Ne me cite pas dans les problèmes.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","communication","expression","probleme","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.397Z","updatedAt":"2026-07-10T15:31:06.466Z"},{"term":"Nonon mougou","slug":"nonon-mougou","type":"EXPRESSION","definition":"Drogue","translation":"Drogue","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.083Z","updatedAt":"2026-07-09T21:38:01.178Z"},{"term":"on dit kwé ?","slug":"on-dit-kwe","type":"EXPRESSION","definition":"Formule de salutation.","translation":"Formule de salutation.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","salutation","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.493Z","updatedAt":"2026-07-10T16:16:27.324Z"},{"term":"on dit quoi ?","slug":"on-dit-quoi","type":"EXPRESSION","definition":"Formule de salutation.","translation":"Formule de salutation.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","salutation","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.449Z","updatedAt":"2026-07-10T09:34:03.083Z"},{"term":"On est ensemble","slug":"on-est-ensemble","type":"EXPRESSION","definition":"On est d'accord","translation":"On est d'accord","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.123Z","updatedAt":"2026-07-10T17:36:59.578Z"},{"term":"On fait rien avec ça","slug":"on-fait-rien-avec-ca","type":"EXPRESSION","definition":"On s'en fiche","translation":"On s'en fiche","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.157Z","updatedAt":"2026-07-08T19:42:16.118Z"},{"term":"On n'a qu'à se respecter","slug":"on-n-a-qu-a-se-respecter","type":"EXPRESSION","definition":"Arrêtons de mentir, prenons nous au sérieux","translation":"Arrêtons de mentir, prenons nous au sérieux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.190Z","updatedAt":"2026-07-10T17:06:29.896Z"},{"term":"On ne sait pas où dieu dort","slug":"on-ne-sait-pas-ou-dieu-dort","type":"EXPRESSION","definition":"Nul ne sait où et quand la chance lui sourira","translation":"Nul ne sait où et quand la chance lui sourira","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.225Z","updatedAt":"2026-07-10T16:29:15.941Z"},{"term":"On va faire comment ?","slug":"on-va-faire-comment","type":"EXPRESSION","definition":"On n'a pas le choix","translation":"On n'a pas le choix","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.263Z","updatedAt":"2026-07-09T22:24:07.419Z"},{"term":"One by day","slug":"one-by-day","type":"EXPRESSION","definition":"Manger une seule fois par jour","translation":"Manger une seule fois par jour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.300Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:21.734Z"},{"term":"Papayes solos","slug":"papayes-solos","type":"EXPRESSION","definition":"Seins volumineux","translation":"Seins volumineux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.702Z","updatedAt":"2026-07-09T20:00:14.690Z"},{"term":"Papier longueur","slug":"papier-longueur","type":"EXPRESSION","definition":"Etudes supérieurs, étudiants","translation":"Etudes supérieurs, étudiants","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.736Z","updatedAt":"2026-07-10T10:01:49.838Z"},{"term":"Par rapport à par rapport","slug":"par-rapport-a-par-rapport","type":"EXPRESSION","definition":"Pour ce que tu sais","translation":"Pour ce que tu sais","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.769Z","updatedAt":"2026-07-10T15:26:07.505Z"},{"term":"Peau grattée (pej)","slug":"peau-grattee-pej","type":"EXPRESSION","definition":"Personne de race blanche","translation":"Personne de race blanche","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.809Z","updatedAt":"2026-07-09T20:15:00.894Z"},{"term":"perdre réseau","slug":"perdre-reseau","type":"EXPRESSION","definition":"Être fauché ou très saoul selon le contexte.","translation":"Être fauché ou très saoul selon le contexte.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["alcool","argent","argot","contexte","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.535Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:46.589Z"},{"term":"Petini go","slug":"petini-go","type":"EXPRESSION","definition":"Jeune fille, petite amie","translation":"Jeune fille, petite amie","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.927Z","updatedAt":"2026-07-10T17:29:07.307Z"},{"term":"Petit pompier","slug":"petit-pompier","type":"EXPRESSION","definition":"Jeune homme ayant une liaison intéressée avec une femme plus âgée que lui","translation":"Jeune homme ayant une liaison intéressée avec une femme plus âgée que lui","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:16.962Z","updatedAt":"2026-07-08T14:17:08.775Z"},{"term":"Pierre lekrou","slug":"pierre-lekrou","type":"EXPRESSION","definition":"Avare, pingre","translation":"Avare, pingre","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.119Z","updatedAt":"2026-07-10T08:34:13.226Z"},{"term":"Piquer (quelqu'un)","slug":"piquer-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Agresser avec un couteau","translation":"Agresser avec un couteau","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.189Z","updatedAt":"2026-07-09T23:59:49.428Z"},{"term":"Pneu secours (pej)","slug":"pneu-secours-pej","type":"EXPRESSION","definition":"Relation amoureuse occasionnelle","translation":"Relation amoureuse occasionnelle","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.371Z","updatedAt":"2026-07-08T13:56:14.743Z"},{"term":"Po (être)","slug":"po-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Etre assis","translation":"Etre assis","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.445Z","updatedAt":"2026-07-10T18:12:42.124Z"},{"term":"Po (se)","slug":"po-se","type":"EXPRESSION","definition":"S'assoir","translation":"S'assoir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.479Z","updatedAt":"2026-07-10T17:05:49.246Z"},{"term":"Pointer (sur)","slug":"pointer-sur","type":"EXPRESSION","definition":"Draguer, faire la cour à une fille","translation":"Draguer, faire la cour à une fille","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.613Z","updatedAt":"2026-07-10T07:00:02.453Z"},{"term":"Prendre (se)","slug":"prendre-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se prendre au sérieux, se donner des airs","translation":"Se prendre au sérieux, se donner des airs","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.762Z","updatedAt":"2026-07-10T18:14:43.672Z"},{"term":"Prendre dêbê","slug":"prendre-debe","type":"EXPRESSION","definition":"Tomber, faire une chute, échouer, perdre","translation":"Tomber, faire une chute, échouer, perdre","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.790Z","updatedAt":"2026-07-08T13:36:43.571Z"},{"term":"Prendre drap","slug":"prendre-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Constater, assumer les conséquences","translation":"Constater, assumer les conséquences","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.819Z","updatedAt":"2026-07-10T14:35:15.286Z"},{"term":"Prendre faux coeur","slug":"prendre-faux-coeur","type":"EXPRESSION","definition":"S'ôter la peur de l'esprit, se décider, se résoudre à","translation":"S'ôter la peur de l'esprit, se décider, se résoudre à","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.850Z","updatedAt":"2026-07-10T02:47:00.875Z"},{"term":"Prendre le 11 barré","slug":"prendre-le-11-barre","type":"EXPRESSION","definition":"Marcher sur une longue distance","translation":"Marcher sur une longue distance","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.879Z","updatedAt":"2026-07-10T09:32:50.713Z"},{"term":"prendre le gbô","slug":"prendre-le-gbo","type":"EXPRESSION","definition":"Relation d’amitié.","translation":"Relation d’amitié.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["amitie","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.592Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:27.469Z"},{"term":"Prends mon gbô","slug":"prends-mon-gbo","type":"EXPRESSION","definition":"Prends mes cinq, salue moi","translation":"Prends mes cinq, salue moi","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.904Z","updatedAt":"2026-07-09T23:51:27.133Z"},{"term":"prends mon sidjô","slug":"prends-mon-sidjo","type":"EXPRESSION","definition":"Salutation fraternelle.","translation":"Salutation fraternelle.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["amitie","argot","expression","salutation","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.630Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:46.970Z"},{"term":"Produire (se)","slug":"produire-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se mettre en valeur, exposer ostensiblement ses richesses, frimer","translation":"Se mettre en valeur, exposer ostensiblement ses richesses, frimer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:17.961Z","updatedAt":"2026-07-10T19:03:49.534Z"},{"term":"Puissant môgô","slug":"puissant-mogo","type":"EXPRESSION","definition":"Un homme fort, viril","translation":"Un homme fort, viril","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.058Z","updatedAt":"2026-07-10T19:09:36.471Z"},{"term":"Puissant(e)","slug":"puissant-e","type":"EXPRESSION","definition":"Beau, belle, séduisant(e), magnifique, fort, riche","translation":"Beau, belle, séduisant(e), magnifique, fort, riche","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.028Z","updatedAt":"2026-07-10T08:52:45.168Z"},{"term":"Quel wé ?","slug":"quel-we","type":"EXPRESSION","definition":"Quelles sont les nouvelles ?","translation":"Quelles sont les nouvelles ?","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.092Z","updatedAt":"2026-07-10T14:37:52.158Z"},{"term":"Qui va se négliger ?","slug":"qui-va-se-negliger","type":"EXPRESSION","definition":"Se mettre en valeur, se prendre au sérieux","translation":"Se mettre en valeur, se prendre au sérieux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.162Z","updatedAt":"2026-07-08T13:14:25.701Z"},{"term":"Quitte dans ça","slug":"quitte-dans-ca","type":"EXPRESSION","definition":"Laisse tomber, ressaisis-toi","translation":"Laisse tomber, ressaisis-toi","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.126Z","updatedAt":"2026-07-10T01:48:05.725Z"},{"term":"quitte-là !","slug":"quitte-la","type":"EXPRESSION","definition":"Dégage.","translation":"Dégage.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","ordre","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.689Z","updatedAt":"2026-07-10T13:11:47.175Z"},{"term":"Rase go (véhicule)","slug":"rase-go-vehicule","type":"EXPRESSION","definition":"Demi-tour","translation":"Demi-tour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.312Z","updatedAt":"2026-07-10T19:08:09.349Z"},{"term":"Recrue (pej)","slug":"recrue-pej","type":"EXPRESSION","definition":"Nouvelle conquête féminine","translation":"Nouvelle conquête féminine","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.391Z","updatedAt":"2026-07-10T02:37:11.429Z"},{"term":"Redjo (se)","slug":"redjo-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se revoir","translation":"Se revoir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.427Z","updatedAt":"2026-07-10T18:42:54.229Z"},{"term":"Rentrer en brousse","slug":"rentrer-en-brousse","type":"EXPRESSION","definition":"Faire son maximum, disparaître, prendre la clé des champs","translation":"Faire son maximum, disparaître, prendre la clé des champs","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.488Z","updatedAt":"2026-07-08T13:00:30.214Z"},{"term":"Respecter (se)","slug":"respecter-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se dire la vérité","translation":"Se dire la vérité","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.524Z","updatedAt":"2026-07-10T17:04:05.667Z"},{"term":"S'en gnagne","slug":"s-en-gnagne","type":"EXPRESSION","definition":"S'en foutre","translation":"S'en foutre","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.771Z","updatedAt":"2026-07-10T00:11:28.638Z"},{"term":"s’enjailler","slug":"s-enjailler","type":"EXPRESSION","definition":"S’amuser, se faire plaisir.","translation":"S’amuser, se faire plaisir.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","fete","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.951Z","updatedAt":"2026-07-10T17:03:11.176Z"},{"term":"Sans môgô","slug":"sans-mogo","type":"EXPRESSION","definition":"Frileux, couard","translation":"Frileux, couard","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.840Z","updatedAt":"2026-07-10T18:34:13.686Z"},{"term":"Sans soi","slug":"sans-soi","type":"EXPRESSION","definition":"Sans problèmes","translation":"Sans problèmes","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:18.879Z","updatedAt":"2026-07-10T18:12:11.653Z"},{"term":"Sciencer en pro","slug":"sciencer-en-pro","type":"EXPRESSION","definition":"Se comporter comme un professionnel ou une grande personne, venir en aide, dépanner quelqu'un","translation":"Se comporter comme un professionnel ou une grande personne, venir en aide, dépanner quelqu'un","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.075Z","updatedAt":"2026-07-10T16:15:41.077Z"},{"term":"se bagabou","slug":"se-bagabou","type":"EXPRESSION","definition":"Fumer un joint.","translation":"Fumer un joint.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["action","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.728Z","updatedAt":"2026-07-10T10:10:04.489Z"},{"term":"se chercher","slug":"se-chercher","type":"EXPRESSION","definition":"Partir à l’aventure, chercher du travail.","translation":"Partir à l’aventure, chercher du travail.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","deplacement","expression","travail","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.780Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:10.978Z"},{"term":"se doser","slug":"se-doser","type":"EXPRESSION","definition":"Boire beaucoup.","translation":"Boire beaucoup.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","boisson","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.828Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:11.296Z"},{"term":"se koroto","slug":"se-koroto","type":"EXPRESSION","definition":"Aller se coucher.","translation":"Aller se coucher.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["action","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.869Z","updatedAt":"2026-07-10T09:22:49.933Z"},{"term":"se logoh","slug":"se-logoh","type":"EXPRESSION","definition":"Faire le malin, le dandy.","translation":"Faire le malin, le dandy.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["apparence","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.914Z","updatedAt":"2026-07-10T18:30:11.452Z"},{"term":"Serrer ses kpakites","slug":"serrer-ses-kpakites","type":"EXPRESSION","definition":"Se retenir de rire, faire grise mine, se fâcher","translation":"Se retenir de rire, faire grise mine, se fâcher","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.313Z","updatedAt":"2026-07-10T12:25:03.525Z"},{"term":"Si tu ne m'arranges pas, faut pas me déranger","slug":"si-tu-ne-m-arranges-pas-faut-pas-me-deranger","type":"EXPRESSION","definition":"On ne fait rien pour rien","translation":"On ne fait rien pour rien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.349Z","updatedAt":"2026-07-08T12:15:56.693Z"},{"term":"Son coeur est mince","slug":"son-coeur-est-mince","type":"EXPRESSION","definition":"il manque de cran","translation":"il manque de cran","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.628Z","updatedAt":"2026-07-10T17:37:33.778Z"},{"term":"Sorcière (pej)","slug":"sorciere-pej","type":"EXPRESSION","definition":"Maîtresse","translation":"Maîtresse","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.656Z","updatedAt":"2026-07-10T16:48:36.325Z"},{"term":"Souayé (soyé)","slug":"souaye-soye","type":"EXPRESSION","definition":"Personne bizarre, inamicale, malhonnête","translation":"Personne bizarre, inamicale, malhonnête","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.685Z","updatedAt":"2026-07-10T15:34:02.656Z"},{"term":"Tapé dos","slug":"tape-dos","type":"EXPRESSION","definition":"Celui qui convoite la femme d'autrui","translation":"Celui qui convoite la femme d'autrui","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.911Z","updatedAt":"2026-07-10T19:05:34.314Z"},{"term":"Taper (une fille)","slug":"taper-une-fille","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l'amour","translation":"Faire l'amour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.957Z","updatedAt":"2026-07-10T14:19:41.514Z"},{"term":"Taper poteau","slug":"taper-poteau","type":"EXPRESSION","definition":"Rater le coche, échouer, éconduire","translation":"Rater le coche, échouer, éconduire","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:19.983Z","updatedAt":"2026-07-10T02:03:24.725Z"},{"term":"Tcha (se)","slug":"tcha-se","type":"EXPRESSION","definition":"Se dépigmenter","translation":"Se dépigmenter","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:20.119Z","updatedAt":"2026-07-10T17:03:21.647Z"},{"term":"Tchass (e)","slug":"tchass-e","type":"EXPRESSION","definition":"Fauché, démuni","translation":"Fauché, démuni","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:20.196Z","updatedAt":"2026-07-08T11:36:58.266Z"},{"term":"Tiré (être)","slug":"tire-etre","type":"EXPRESSION","definition":"Bien habillé","translation":"Bien habillé","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:20.559Z","updatedAt":"2026-07-10T14:28:13.001Z"},{"term":"Tirer à terre","slug":"tirer-a-terre","type":"EXPRESSION","definition":"Gesticuler, oeuvrer en vain","translation":"Gesticuler, oeuvrer en vain","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:20.599Z","updatedAt":"2026-07-10T13:15:37.807Z"},{"term":"Ton coeur est mince","slug":"ton-coeur-est-mince","type":"EXPRESSION","definition":"Tu as peur, tu n'oseras pas","translation":"Tu as peur, tu n'oseras pas","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:20.947Z","updatedAt":"2026-07-10T09:12:52.146Z"},{"term":"Tout près n'est pas loin","slug":"tout-pres-n-est-pas-loin","type":"EXPRESSION","definition":"Maintenant, en même temps","translation":"Maintenant, en même temps","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.110Z","updatedAt":"2026-07-10T16:04:22.569Z"},{"term":"Travailler sur (quelqu'un)","slug":"travailler-sur-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Offrir des billets de banque","translation":"Offrir des billets de banque","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.313Z","updatedAt":"2026-07-08T10:45:29.125Z"},{"term":"Trop parler donne dagbê","slug":"trop-parler-donne-dagbe","type":"EXPRESSION","definition":"Mieux vaut passer aux actes que de discourir","translation":"Mieux vaut passer aux actes que de discourir","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.352Z","updatedAt":"2026-07-10T14:46:23.208Z"},{"term":"Tu as fini avec ça","slug":"tu-as-fini-avec-ca","type":"EXPRESSION","definition":"Tu axagères !","translation":"Tu axagères !","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.392Z","updatedAt":"2026-07-10T16:10:31.778Z"},{"term":"tu es dans mes gencives","slug":"tu-es-dans-mes-gencives","type":"EXPRESSION","definition":"Tu es mon amour.","translation":"Tu es mon amour.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["amour","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:29.977Z","updatedAt":"2026-07-10T19:12:31.861Z"},{"term":"tu es dans mes kpakites","slug":"tu-es-dans-mes-kpakites","type":"EXPRESSION","definition":"Je t’aime beaucoup.","translation":"Je t’aime beaucoup.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["amour","argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.010Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:21.285Z"},{"term":"tu m’enjailles","slug":"tu-m-enjailles","type":"EXPRESSION","definition":"Tu me plais.","translation":"Tu me plais.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","sentiment","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.092Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:49.532Z"},{"term":"tu me moyen pas","slug":"tu-me-moyen-pas","type":"EXPRESSION","definition":"Tu ne peux pas me battre ou me dépasser.","translation":"Tu ne peux pas me battre ou me dépasser.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","defi","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.049Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:52.351Z"},{"term":"tu vas prendre drap","slug":"tu-vas-prendre-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Tu vas avoir des problèmes.","translation":"Tu vas avoir des problèmes.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","probleme","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.136Z","updatedAt":"2026-07-10T19:00:13.680Z"},{"term":"tu verses ma figure par terre","slug":"tu-verses-ma-figure-par-terre","type":"EXPRESSION","definition":"Tu me ridiculises.","translation":"Tu me ridiculises.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","honte","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.174Z","updatedAt":"2026-07-10T18:32:30.834Z"},{"term":"Tu veux, tu veux pas","slug":"tu-veux-tu-veux-pas","type":"EXPRESSION","definition":"Que tu veuilles ou non","translation":"Que tu veuilles ou non","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.427Z","updatedAt":"2026-07-10T19:08:55.126Z"},{"term":"Tuer cabri","slug":"tuer-cabri","type":"EXPRESSION","definition":"Ne pas se doucher","translation":"Ne pas se doucher","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.458Z","updatedAt":"2026-07-10T15:09:07.624Z"},{"term":"Vendre de l'eau glaçée","slug":"vendre-de-l-eau-glacee","type":"EXPRESSION","definition":"Etre incapable physiquement d'accomplir l'acte sexuel, etre impuissant","translation":"Etre incapable physiquement d'accomplir l'acte sexuel, etre impuissant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.552Z","updatedAt":"2026-07-09T20:34:13.731Z"},{"term":"Verser la figure par terre","slug":"verser-la-figure-par-terre","type":"EXPRESSION","definition":"Honnir quelqu'un, humilier","translation":"Honnir quelqu'un, humilier","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.586Z","updatedAt":"2026-07-10T19:01:53.330Z"},{"term":"VI (quelqu'un)","slug":"vi-quelqu-un","type":"EXPRESSION","definition":"Tromper quelqu'un, le bercer d'illusion","translation":"Tromper quelqu'un, le bercer d'illusion","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.621Z","updatedAt":"2026-07-10T09:24:27.791Z"},{"term":"Vieux môgô","slug":"vieux-mogo","type":"EXPRESSION","definition":"Aîné, grand frère","translation":"Aîné, grand frère","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.657Z","updatedAt":"2026-07-08T10:21:49.398Z"},{"term":"Vieux père","slug":"vieux-pere","type":"EXPRESSION","definition":"Tonton, doyen, aîné","translation":"Tonton, doyen, aîné","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.697Z","updatedAt":"2026-07-10T16:38:37.983Z"},{"term":"Vieux père des vieux pères","slug":"vieux-pere-des-vieux-peres","type":"EXPRESSION","definition":"Dieu tout puissant","translation":"Dieu tout puissant","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.736Z","updatedAt":"2026-07-10T05:07:41.364Z"},{"term":"Vivre la vie de lougah","slug":"vivre-la-vie-de-lougah","type":"EXPRESSION","definition":"Gaspiller, dépenser sans compter","translation":"Gaspiller, dépenser sans compter","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.778Z","updatedAt":"2026-07-10T13:06:35.294Z"},{"term":"Vlin (se)","slug":"vlin-se","type":"EXPRESSION","definition":"Faire le malin, frimer","translation":"Faire le malin, frimer","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.818Z","updatedAt":"2026-07-10T17:06:08.772Z"},{"term":"Voir dans une fille (vulg)","slug":"voir-dans-une-fille-vulg","type":"EXPRESSION","definition":"Faire l'amour","translation":"Faire l'amour","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.900Z","updatedAt":"2026-07-10T18:12:56.725Z"},{"term":"Voir dedans","slug":"voir-dedans","type":"EXPRESSION","definition":"Découvrir, se rendre compte, constater les dégâts","translation":"Découvrir, se rendre compte, constater les dégâts","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.944Z","updatedAt":"2026-07-09T23:55:06.303Z"},{"term":"Voir deux deux","slug":"voir-deux-deux","type":"EXPRESSION","definition":"Etre ivre, avoir faim","translation":"Etre ivre, avoir faim","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:21.988Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:52.332Z"},{"term":"Wahaa (c'est versé)","slug":"wahaa-c-est-verse","type":"EXPRESSION","definition":"Beaucoup, nombreux","translation":"Beaucoup, nombreux","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:22.083Z","updatedAt":"2026-07-10T17:03:46.001Z"},{"term":"y’a drap","slug":"y-a-drap","type":"EXPRESSION","definition":"Il y a un problème.","translation":"Il y a un problème.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","probleme","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.249Z","updatedAt":"2026-07-10T17:29:51.618Z"},{"term":"Ya fologo","slug":"ya-fologo","type":"EXPRESSION","definition":"Rien à signaler, tout va bien","translation":"Rien à signaler, tout va bien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:22.939Z","updatedAt":"2026-07-10T18:31:52.561Z"},{"term":"ya foye","slug":"ya-foye","type":"EXPRESSION","definition":"D’accord, ok.","translation":null,"example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":["ya fohi"],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["accord","argot","expression"],"source":"Wikiversité — Argots à base française/Nouchi","sourceUrl":"https://fr.wikiversity.org/wiki/Argots_%C3%A0_base_fran%C3%A7aise/Nouchi","sourceType":"PUBLIC_SOURCE","publishedAt":"2026-05-25T09:34:55.272Z","updatedAt":"2026-07-10T18:37:05.053Z"},{"term":"Ya foye/foyi","slug":"ya-foye-foyi","type":"EXPRESSION","definition":"Rien à signaler, tout va bien","translation":"Rien à signaler, tout va bien","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:22.904Z","updatedAt":"2026-07-10T16:11:33.556Z"},{"term":"ya likéfi","slug":"ya-likefi","type":"EXPRESSION","definition":"Il n’y a rien.","translation":"Il n’y a rien.","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","validation-interne"],"source":"Liste interne fournie par l’administration — à valider","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:30.214Z","updatedAt":"2026-07-10T17:28:50.486Z"},{"term":"Ya pas drap","slug":"ya-pas-drap","type":"EXPRESSION","definition":"parfait, ok","translation":"parfait, ok","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:22.974Z","updatedAt":"2026-07-10T19:10:10.833Z"},{"term":"Ya pas l'homme pour lui!","slug":"ya-pas-l-homme-pour-lui","type":"EXPRESSION","definition":"C'est le meilleur","translation":"C'est le meilleur","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:23.007Z","updatedAt":"2026-07-10T03:43:46.087Z"},{"term":"Yé vivé","slug":"ye-vive","type":"EXPRESSION","definition":"La belle vie","translation":"La belle vie","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:23.036Z","updatedAt":"2026-07-08T09:13:46.153Z"},{"term":"Yeux connait bagage qui est lourd","slug":"yeux-connait-bagage-qui-est-lourd","type":"EXPRESSION","definition":"Chaque personne sait ses limites","translation":"Chaque personne sait ses limites","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:23.103Z","updatedAt":"2026-07-10T10:18:35.181Z"},{"term":"Zié clair","slug":"zie-clair","type":"EXPRESSION","definition":"Comprendre, sage, lucide","translation":"Comprendre, sage, lucide","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:23.740Z","updatedAt":"2026-07-07T16:34:50.446Z"},{"term":"Zié rentré","slug":"zie-rentre","type":"EXPRESSION","definition":"Foutaises","translation":"Foutaises","example":null,"pronunciation":null,"origin":null,"grammaticalCategory":"expression","languageLevel":"SLANG","variants":[],"synonyms":[],"antonyms":[],"tags":["argot","expression","traduction"],"source":"Fichier nouchi_traductions.json fourni par l’administration","sourceUrl":null,"sourceType":"HUMAN_VALIDATION","publishedAt":"2026-05-25T09:35:23.776Z","updatedAt":"2026-07-09T22:35:29.453Z"}]}